My son and I are leaving our small town in southeastern United States to live for a year in a small town in southeastern France. It couldn't possibly be THAT different, right?

Thursday, January 26, 2012

Robbing Peter, undressing Pierre

I learned the equivalent for "robbing Peter to pay Paul" today.  It's "déshabiller Pierre pour habiller Paul" or "undressing Pierre to dress Paul."  When I told my mentor, Caroline the English expression, she said, "Oh, you Americans are always thinking about money!" to which I replied, "Oh you French!  You're always thinking about getting undressed!"  I don't know why my students don't find me very funny.  I'm hysterical!

No comments:

Post a Comment